日语口译三级周末班
班级名称: 日语口译三级第32期 级 别: 职业资格三级口译 类 别: 考证 水 平: 中级 开课时间: 2008-12-14 结课时间: 2009-01-18 课 时: 65 学 费: ¥2850 优 惠: ¥50 报 名 费: ¥20 实 收: ¥2820
日语口译三级寒假班
班级名称: 日语口译三级第33期 级 别: 职业资格三级口译 类 别: 考证 水 平: 中级 开课时间: 2009-01-12 结课时间: 2009-01-21 课 时: 65 学 费: ¥2980 优 惠: ¥100 报 名 费: ¥20 实 收: ¥2900
招生对象: 具备日语国际能力二级或相当水平者 日语本科在读学生 欲参加人事部翻译资格(水平)三级口译考试者 学习目标: 了解人事部翻译资格(水平)三级口译考试命题特点 熟悉政治经济、外交、贸易、科技、工业、农业等领域背景知识 掌握各种口译方法及技巧 能够从事基本的口译工作 提高通过人事部翻译资格(水平)考试三级口译考试能力 课程特色: 紧扣人事部翻译资格(水平)考试三级口译考试大纲和最新出题基准,全面综合归纳整理考点,强化训练,精选政治经济、外交、贸易、科技、工业、农业、教育等领域口译素材,进行高强度的日译汉、汉译日口译实务训练,帮助学员全面掌握听说技巧。 授课模式:采用元培独有的课堂教学并配合翻译实战。授课教师带领学员归纳总结,掌握口译技巧,扩大背景知识面。同时采用大量口译现场素材,对学员进行会场模拟仿真训练。 课程内容: 翻译资格考试命题特点及学习方法介绍 综合能力答题技巧 口译笔记法 记忆力训练 口译表达训练 数字处理技巧 语序的处理技巧 口音的处理技巧 词性的转换 日汉两种语言的特点 经济贸易专题口译训练 人权专题口译训练 国际政治、外交工作专题口译训练 商务会谈专题口译训练 环保卫生专题口译训练 体育运动专题口译训练 文化、教育专题口译训练 师资介绍: 张昌玉: 中国人民大学日语系主任,教授,硕士生导师。日本东京都立大学国文学研究专业,文学硕士、博士。曾在全国妇联国际部亚洲处担任翻译,出版、发表过大量专著、编著、译著和论文。讲授课程:日语口译、听力、日语高级翻译理论和实践。 丁 莉: 博士,北京大学日语系副教授,同传译员,留学日本七年,东京大学大学院综合文化研究科研修生,二松学舍大学大学院文学研究科国文学专业硕士,御茶水女子大学大学院人间文化研究科比较文化学专业博士,长期担任日语口译教学并经常为国际会议做口译。 刘希玲: 拥有双硕士学位(南开大学日本文学硕士、日本国立佐贺大学经济学硕士),具有十年笔译、交传和同传工作经验,涉猎领域非常广泛。一直从事日语翻译教学和研究工作,在翻译教学方面,有自己的心得和独到见解,授课亲和力强。
|